S cieľom dôsledne vykonávať rozhodnutia a opatrenia Ústredného výboru KSČ a Štátnej rady pomáhať podnikom zahraničného obchodu vyrovnať sa s ťažkosťami a výzvami, plniť úlohu udržiavať stabilitu a kvalitu dovozu a vývozu a pomáhať pri stabilizácii ekonomiky a priemyselnému reťazcu a dodávateľskému reťazcu sa so súhlasom Štátnej rady ponúkajú tieto stanoviská:
1. Posilniť garanciu výroby a prevádzky podnikov zahraničného obchodu. Všetky lokality zavedú systém garancie služieb pre kľúčové podniky zahraničného obchodu, budú iniciatívne poskytovať služby a včas uchopiť a riešiť zložité problémy podnikov zahraničného obchodu. Provincie, kde sa nachádzajú oblasti súvisiace s epidémiou (administratívne oblasti na úrovni okresov, kde sa nachádzajú oblasti so stredným a vysokým rizikom), a pri dobrej práci v oblasti prevencie a kontroly epidémií určiť zoznam kľúčových podnikov zahraničného obchodu a súvisiace logistické podniky a personál, aby zabezpečili výrobu, logistiku a zamestnanosť a čo najskôr pomohli postihnutým ľuďom. Podniky zahraničného obchodu postihnuté epidémiou obnovili prácu a dosiahli výrobu, aby zabezpečili stabilitu dodávateľského reťazca zahraničného obchodu. (Všetky miestne ľudové vlády, ministerstvo obchodu, ministerstvo priemyslu a informačných technológií, ministerstvo ľudských zdrojov a sociálneho zabezpečenia, ministerstvo dopravy a národná zdravotnícka komisia sú zodpovedné podľa rozdelenia zodpovedností)
2. Podporovať plynulú a bezproblémovú prepravu tovaru zahraničného obchodu. Všetky lokality prísne implementujú ducha národnej telekonferencie o zabezpečení plynulého toku logistiky a podpore stability priemyselného reťazca a dodávateľského reťazca a „Oznámenie o spoločnom mechanizme prevencie a kontroly Štátnej rady pre novú epidémiu koronavírusovej infekčnej pneumónie o účinnosti Robiť dobrú prácu v práci zaručovania toku nákladnej logistiky“ (vynájdený Štátnou radou) Electric [2022] č. 3) vyžaduje, aby bol tovar zahraničného obchodu zahrnutý do rozsahu dôležitých materiálov a bolo vynaložené maximálne úsilie na to, aby zabezpečiť plynulú nákladnú logistiku a prepravu. Podniky zahraničného obchodu s prepravnými potrebami môžu požiadať o preukazy vozidiel na prepravu kľúčového materiálu v súlade s príslušnými predpismi. Efektívne a riadne bagrovať zber a distribúciu námorných a letiskových priestorov a zlepšiť efektivitu prevádzky a colného odbavenia. Všetky lokality by mali aktívne optimalizovať prevádzkový proces, ďalej skrátiť čakaciu dobu medzinárodných linkových lodí a nesmú zvyšovať počet vrstiev a zaviesť opatrenia, ktoré ovplyvňujú efektívnosť medzinárodných operácií kotvenia kontajnerových liniek. Posilniť ochranu colníkov a prevádzkovateľov na vzdušných prístavoch a letiskách, dobre využiť kapacitu leteckej nákladnej dopravy a zabezpečiť prepravu dôležitých častí, zariadení a produktov. Posilniť komunikáciu a koordináciu s krajinami pozdĺž medzinárodných nákladných vlakov a zároveň zefektívniť colné odbavenie a prevádzku v železničných prístavoch. Ďalej zlepšovať efektívnosť a dopravnú kapacitu pozemnej dopravy Shenzhen-Hong Kong. (Všetky miestne ľudové samosprávy, Ministerstvo dopravy, Národná rozvojová a reformná komisia, Ministerstvo verejnej bezpečnosti, Ministerstvo obchodu, Národná zdravotnícka komisia, Hlavná správa colníctva, Národná správa dráh, Správa civilného letectva hl. Čína a China National Railway Group Co., Ltd. budú zodpovedné podľa rozdelenia zodpovedností)
3. Posilniť funkciu lodných logistických služieb na stabilizáciu zahraničného obchodu. Rôzne lokality a podnikateľské združenia zorganizovali malé, stredné a mikropodniky zahraničného obchodu, aby zvýšili svoje úsilie o spojenie s medzinárodnými spoločnosťami linkovej dopravy a ďalej podporili rozšírenie obchodného rozsahu priamych osobných spojení linkových spoločností. Zintenzívnite výskum a propagujte uvádzanie cien za prepravu nákladu a kapacitných termínovaných obchodov na burze Shanghai Futures Exchange a komoditnej burze Dalian. Posilniť dohľad nad trhom v oblasti medzinárodnej lodnej dopravy v súlade so zákonmi a nariadeniami a vyšetrovať a riešiť príslušné subjekty na medzinárodnom lodnom trhu podozrivé z nekalej súťaže, porušovania cien, monopolov a iných činov. Rôzne lokality koordinované, aby pomohli logistike, špedícii a iným podnikom ísť do prístavu, aby včas vyzdvihli a opustili kontajnery, ako je chladený tovar a nebezpečný tovar, aby sa zlepšila efektívnosť prepravy nákladu vo veľkých prístavoch. (Všetky miestne ľudové vlády, Ministerstvo dopravy, Národná komisia pre rozvoj a reformy, Ministerstvo obchodu, Komisia Štátnej rady pre dohľad a správu majetku vo vlastníctve štátu, Štátna správa pre reguláciu trhu a Čínska komisia pre reguláciu cenných papierov zodpovedá podľa rozdelenia zodpovedností)
Po štvrté, podporovať cezhraničný elektronický obchod s cieľom urýchliť rozvoj, zlepšiť kvalitu a efektívnosť. Vzhľadom na režim dohľadu nad zámorskými skladmi pri vývoze cezhraničného elektronického obchodu zvýšime publicitu politiky a usmerníme podniky, aby plne využívali súčasnú politiku vrátenia vývoznej dane na tovar, ktorý sa predáva, a priznávali a riešili daňové úľavy. včas. Čo najskôr sa zavedie politika na uľahčenie vrátenia a výmeny cezhraničných vývozov v rámci elektronického obchodu a vo vhodnom čase sa uskutočnia pilotné projekty. Podľa charakteristík odvetvia cezhraničného elektronického obchodu posilniť politické usmernenia a podporiť kvalifikované podniky súvisiace s cezhraničným elektronickým obchodom, aby vyhlásili podniky s vyspelými technológiami. (podľa rozdelenia kompetencií sú príslušné ministerstvo obchodu, ministerstvo vedy a techniky, ministerstvo financií, hlavná správa ciel a štátna správa daní)
Po piate, zvýšiť podporu poistenia exportných úverov. Rozšíriť rozsah poistenia exportných úverov na krátkodobé poistenie. Spoločnosť China Export & Credit Insurance Corporation sa vyzýva, aby podporovala podniky zahraničného obchodu pri ďalšom rozvoji diverzifikovaných trhov za predpokladu dodržiavania zákonov a predpisov a kontrolovateľných rizík. Poisťovne exportných úverov pokračovali v dobrej práci pri upisovaní a likvidácii pohľadávok pre podniky zahraničného obchodu. (Ministerstvo financií, ministerstvo obchodu, Čínska komisia pre reguláciu bankovníctva a poisťovníctva, Národná komisia pre rozvoj a reformu a Čínska exportná a úverová poisťovňa budú zodpovedné podľa rozdelenia zodpovedností)
6. Zvýšiť úverovú podporu pre import a export. Podporte bankové inštitúcie, aby sa slepo nezdráhali požičiavať si, sťahovať, prerušovať alebo potláčať úvery pre podniky zahraničného obchodu, ktoré majú dobré vyhliadky na rozvoj, ale sú dočasne v pasci a spĺňajú primerané kapitálové potreby podnikov podľa požiadaviek riadenia a kontroly rizík a skutočné fungovanie podnikov. (Čínska komisia pre reguláciu bankovníctva a poisťovníctva, Čínska ľudová banka, Ministerstvo obchodu, Komisia pre národný rozvoj a reformy a Exportno-importná banka sú zodpovedné podľa rozdelenia zodpovedností)
7. Ďalej posilňovať finančnú podporu pre malé, stredné a mikropodniky zahraničného obchodu. Všetky lokality posilnili prepojenie medzi „vládou, bankou a podnikom“, vytriedili zoznam malých, stredných a mikropodnikov zahraničného obchodu, ktoré súrne potrebovali finančné prostriedky, vykonali „zoznamový“ manažment a poskytli kľúčovú podporu v súlade s princípom marketingu. Zvýšiť podporu poistenia exportných úverov pre malé, stredné a mikropodniky zahraničného obchodu a ďalej rozširovať pokrytie malých, stredných a mikropodnikov zahraničného obchodu na základe minulého roka. Optimalizovať podmienky upisovania a likvidácie pohľadávok pre malé, stredné a mikropodniky zahraničného obchodu a skrátiť čas na likvidáciu pohľadávok. Podporovať bankové inštitúcie, aby zvyšovali úverovú podporu pre podniky zahraničného obchodu, najmä malé, stredné a mikropodniky zahraničného obchodu v súlade s princípom marketingu. Povzbudzovať banky a poisťovacie inštitúcie, aby prehĺbili spoluprácu pri financovaní politiky poistenia exportných úverov, posilnili financovanie a podporu zhodnocovania úverov pre malé, stredné a mikropodniky zahraničného obchodu a zvýšili rozsah financovania politiky poistenia úverov. (Podľa divízie budú zodpovedné miestne ľudové vlády, ministerstvo financií, ministerstvo obchodu, Čínska ľudová banka, Čínska komisia pre reguláciu bankovníctva a poisťovníctva, Exportno-importná banka a China Export & Credit Insurance Corporation. zodpovednosti)
8. Urýchliť zlepšenie schopnosti podnikov zahraničného obchodu riešiť kurzové riziká. Udržujte základnú stabilitu výmenného kurzu RMB na primeranej a vyváženej úrovni. Všetky lokality poskytujú podnikom zahraničného obchodu viac verejných služieb, akými sú školenia a konzultácie o kurzovom zaistení. Podporovať bankové inštitúcie, aby inovovali a optimalizovali devízové produkty, zlepšovali možnosti služieb základných bankových inštitúcií, aktívne zvyšovali prvý účet na zaistenie výmenných kurzov, optimalizovali online bankovníctvo a moduly zaistenia výmenných kurzov online platformy, zlepšovali pohodlie obchodného spracovania, a posilniť interné hodnotenie a stimuly. Služby v oblasti kurzového zabezpečenia pre malé, stredné a mikropodniky zahraničného obchodu. (Všetky miestne ľudové vlády, Ministerstvo obchodu, Čínska ľudová banka, Čínska komisia pre reguláciu bankovníctva a poisťovníctva a Štátna správa devíz sú zodpovedné podľa rozdelenia zodpovedností)
9. Neustále optimalizovať prostredie zúčtovania RMB pre cezhraničný obchod. Podporte miestne pobočky ľudovej banky a obchodné oddelenia, aby ste posilnili spoluprácu a zvýšili publicitu a školenia o cezhraničnom zúčtovaní RMB. Pilotný program uľahčenia vyrovnania RMB pre obchod a investície na vyššej úrovni sa uskutoční riadnym spôsobom. Podporovať bankové inštitúcie, aby posilnili inováciu produktov a služieb a poskytovali podnikom zahraničného obchodu komplexné finančné služby zahŕňajúce financovanie a vyrovnanie obchodu v RMB. Za predpokladu dodržiavania zákonov a predpisov podporte bankové inštitúcie, aby zjednodušili proces vyrovnania prostredníctvom elektronickej kontroly dokumentov a iných metód a zlepšili efektívnosť cezhraničného vyrovnania RMB. (Všetky miestne vlády, Čínska ľudová banka, Ministerstvo obchodu, Čínska komisia pre reguláciu bankovníctva a poisťovníctva a China Export & Credit Insurance Corporation sú zodpovedné podľa rozdelenia zodpovedností)
10. Podporovať podniky, aby dobre využívali online kanály na rozšírenie obchodných transakcií. Urýchliť digitálnu a inteligentnú výstavbu výstav, ako je čínsky importný a exportný veľtrh (kantonský veľtrh), posilniť prepojenie a vzájomnú propagáciu s platformami cezhraničného elektronického obchodu a aktívne využívať technológie ako virtuálna realita (VR), rozšírená realita ( AR) a veľké dáta na optimalizáciu nových výstavných modelov, ako sú cloudové výstavné haly a virtuálne stánky, inteligentne prepájajú dodávku a nákup a uľahčujú obchodné transakcie. Rôzne lokality a kľúčové priemyselné združenia optimalizujú a inovujú režim online výstav, zameriavajú sa na kľúčové krajiny, výhodné odvetvia a charakteristické regióny, aby vytvorili národné výstavy, odborné výstavy a charakteristické výstavy, aby pomohli podnikom dobre využívať online kanály na získanie väčšieho počtu objednávok. . Všetky lokality aktívne využívajú špeciálne fondy na rozvoj zahraničnej ekonomiky a obchodu a ďalšie relevantné fondy na podporu účasti malých, stredných a mikropodnikov na zámorských výstavách prostredníctvom „domácich online partnerských rozhovorov a zámorských offline výstav komodít“. Obchodné združenia, agentúry na podporu obchodu, zámorské agentúry a zámorské čínske podnikateľské združenia aktívne pomáhajú organizátorom a vystavovateľom spojiť sa so zámorskými kupujúcimi. (Podľa rozdelenia zodpovedností sú zodpovedné miestne ľudové vlády, ministerstvo obchodu, ministerstvo zahraničných vecí, ministerstvo financií, ministerstvo poľnohospodárstva a vidieckych záležitostí a čínska rada pre podporu medzinárodného obchodu)
11. Podporovať inovatívne, ekologické produkty s vysokou pridanou hodnotou na rozvoj medzinárodných trhov. Všetky miestne oddelenia priemyslu a informatizácie, obchodu, tradičnej čínskej medicíny atď., podporujú farmaceutické spoločnosti v krajinách alebo regiónoch, kde sú členmi Medzinárodnej technickej harmonizácie registrácie ľudských liekov (ICH), Programu spolupráce pri inšpekcii liekov (PIC/S). so sídlom a Svetovou zdravotníckou organizáciou atď., Registrácia a certifikácia čínskych a západných liečivých prípravkov a biologických produktov. (podľa rozdelenia zodpovedností budú zodpovedné miestne ľudové vlády, ministerstvo obchodu, ministerstvo priemyslu a informačných technológií, ministerstvo financií, štátna správa potravín a liečiv a štátna správa tradičnej čínskej medicíny) lokality budú ďalej vytvárať priaznivé politické prostredie a dobre využívať špeciálne fondy pre zahraničný obchod a hospodársky rozvoj a ďalšie súvisiace fondy a aktívne usmerňovať sociálne investície tak, aby podporovali podniky, aby vykonávali vysokokvalitné, technicky vyspelé a hodnotné pridaný ekologický a nízkouhlíkový obchod. (V súlade s rozdelením zodpovedností budú zodpovedné miestne ľudové vlády, ministerstvo obchodu a ministerstvo financií.) Povzbudzujte kvalifikované zámorské inštitúcie čínskych bánk, aby aktívne poskytovali zahraničné spotrebiteľské finančné produkty za predpokladu dodržiavania zákonov a predpisov a kontrolovateľné riziká a podporovať zahraničných spotrebiteľov pri kúpe automobilu značky Číny. Podporte viac regiónov, aby rozvíjali export ojazdených áut, rozšírili rozsah vývozu ojazdených áut a zlepšili kvalitu vývozu ojazdených áut. (Ministerstvo obchodu, ministerstvo verejnej bezpečnosti a Čínska komisia pre reguláciu bankovníctva a poisťovníctva budú zodpovedné podľa rozdelenia zodpovedností)
12. Posilniť pestovanie a budovanie platforiem na podporu dovozu. Upevniť a posilniť úlohu demonštračných zón na podporu dovozu a obchodu pri podpore dovozu, slúžiť priemyslu, zvyšovať spotrebu a demonštrovať vedúce postavenie, pestovať novú várku demonštračných zón na podporu obchodu na podporu dovozu a rozširovať dovoz vysokokvalitných produktov. (Ministerstvo obchodu, Národná rozvojová a reformná komisia, Ministerstvo financií, Čínska ľudová banka, Všeobecná colná správa, Štátna správa pre reguláciu trhu, Štátna správa devíz, Štátna správa potravín a liečiv a Exportno-importná banka zodpovedá podľa rozdelenia zodpovedností)
13. Podporovať stabilný rozvoj spracovateľského obchodu. Prehĺbiť regionálne výmeny a spoluprácu, podporiť postupný presun a stabilný rozvoj odvetví zahraničného obchodu v Číne s vysokým podielom pracovnej sily, zabezpečiť pracovné miesta a pomôcť pri revitalizácii vidieka a koordinovanom regionálnom rozvoji. Výskum zahrnie pracovne náročné odvetvia súvisiace so spracovateľským obchodom v centrálnych, západných a severovýchodných regiónoch do katalógu odvetví podporovaných štátom a bude pokračovať v usmerňovaní prechodu spracovateľského obchodu. Podporte podniky pri vykonávaní lepenej údržby „na dvoch miestach mimo“ v komplexnej lepenej oblasti a postupne zaraďte veľké lekárske vybavenie, inteligentné roboty a iné produkty s vysokou pridanou hodnotou a nízkymi emisiami znečisťujúcich látok do katalógu produktov údržby. Preskúmajte pilotné projekty lepenej renovácie automobilových motorov, prevodoviek a iných produktov v komplexnej lepenej zóne. (Všetky miestne ľudové samosprávy, Ministerstvo obchodu, Národná rozvojová a reformná komisia, Ministerstvo priemyslu a informačných technológií, Ministerstvo financií, Ministerstvo ekológie a životného prostredia, Generálna správa ciel a Štátna správa daní zodpovedá podľa rozdelenia zodpovedností)
Všetky lokality a príslušné oddelenia by sa mali riadiť pokynmi Si Ťin-pchinga Myšlienka socializmu s čínskymi charakteristikami pre novú éru, rozhodne implementovať rozhodnutia a opatrenia Ústredného výboru KSČ a Štátnej rady, prikladať veľký význam stabilizácii zahraničného obchodu, zvýšiť úsilie v podporovať podniky pri udržiavaní objednávok a vynaložiť maximálne úsilie na dosiahnutie pokroku. Export úloh stability a zlepšovania kvality. Všetky lokality by mali zohľadňovať aktuálnu situáciu, zavádzať cielené podporné opatrenia, starostlivo organizovať implementáciu a podporovať implementáciu rôznych politík a opatrení vo svojich regiónoch. Ministerstvo obchodu by malo posilniť politické usmernenia v spolupráci s príslušnými rezortmi, pozorne sledovať a analyzovať zmeny situácie a prijať viaceré opatrenia na stabilizáciu zahraničného obchodu. Všetky príslušné oddelenia musia podľa rozdelenia zodpovedností úzko spolupracovať, dobre ich implementovať a zabezpečiť uplatňovanie rôznych politík a opatrení.










